Home

Le bureau de traduction spécialisé

 

Doering Translations est un bureau de traduction spécialisé dans les traductions du français et l’anglais vers l’allemand dans les trois domaines spécifiques: droits humains, agriculture et films. Wiebke Doering, la propriétaire et directrice de Doering Translations, est une experte dans ces trois domaines. Cela vous garantit des traductions exactes et une utilisation immédiate sans réviser ou ajuster.


Une traduction est plus qu‘un échange de mots d’une langue vers les mots d’une autre langue. Les complexités d’une langue sont seulement compréhensibles dans la langue maternelle, c’est la raison pour laquelle je traduis uniquement vers l’allemand, ma langue maternelle.


Une traduction professionnelle vous fera économiser du temps et de l’argent, ce qui vous permettra :

  • De vous concentrer sur votre travail et vos compétences fondamentales, sans vous préoccuper des traductions.
  • L’utilisation directe des textes traduits pour vos projets sans charge de travail supplémentaire.
  • L’assurance de l’exécution de vos tâches dans les délais et éviter du retard dans votre travail.
  • D’épargner d’ennuyeuses clarifications par une simple commande.
  • De bannir des problèmes de communication avant d’entrainer des investissements de temps et probablement d’argent.


Et pour conclure :

  • Grâce à une traduction réussite, votre travail sera mené à bien.